英文名刺(住所英文記載例)
English Business Card - 1 -
名刺の英語表記、裏面などで英文記載する際の作成参考サンプル
英語圏では国により意味合いが異なる場合がございます。
住 所 | (参考英文例) 〒123-4567 東京都渋谷区渋谷0-1-23 プリントビル3F ↓ Print Bldg3F, 0-1-23 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo 123-4567 Japan (○○町)Higashi-machi, /(○○町)Higashi-cho, (○○市)Tokorozawa-shi, / (○○市)Tokorozawa-City, (○○区) Higashi-ku, 部屋番号等は 0-1-23-303...../#303, 0-1-23.....など ○○ビル3F等は ○○Bldg3F,..... など |
---|---|
電話番号 | 番号の先頭に日本の国番号(+81)をつけます。 東京03などの「局番」の頭の(0) を省略します。 (例)03-1234-5678 → +81-3-1234-5678 (例)03-1234-5647 → +81-(0)3-1234-5678 (英文例)Telephone / Tel. / Phone / Facsimile / Fax. |
携帯番号 | 携帯電話も同じく、番号の先頭に国番号(+81)をつけます。 (例)090-1234-5678 → +81-90-123-4567 (英文例)cellular phone / cell phone / mobile phone / mobile |
氏 名 | お名前の記載は、お客様のご指示に合わせて作成いたします。 お好みに合わせてお申し込み時にご記入ください。 (英文例) Sakuzo Meishi / Sakuzo MEISHI / SAKUZO MEISHI など |
医師名刺、医者名刺、大学教授名刺を多数作成しております。 よくご注文頂きます大学病院、お医者様などのお名前箇所も ご指示のかたちで作成します、お申し込み時にご記入ください。 (英文例) Sakuzo Meishi, M.D. / Sakuzo Meishi, M.D., Ph.D. など |
英文名刺の作成について
英文名刺は、お客様から記載内容をご指示頂き作成するかたちとなります。
記載する住所等の他、肩書など記載内容を英文にてご指定ください。
肩書などは国により微妙に記載方法や意味合いが異なる場合がございます。
※「中国語」「韓国語」の名刺は対応できませんので何卒ご了承下さい。
※ 当サービスでの翻訳サービスは行っておりません。